Showing posts with label Binondo. Show all posts
Showing posts with label Binondo. Show all posts

Thursday, July 18, 2019

The Doctrina Christiana was the first book in the Philippines written and printed in 1593, much older than America’s first and oldest book “The Bay Psalm Book” that was printed in 1640.


























...the oldest book in the world was printed in 1455: “The Gutenberg Bible” (in Latin), printed in Europe with movable metal type by Johannes Gutenberg. The Philippine “Doctrina Christiana” was written by Fray Juan de Plasencia on Roman Catholic Catechism. Two versions of the book were printed in Spanish/Tagalog (written in Roman letters and Tagalog Baybayin) with 76 pages and Spanish/Chinese (written in Roman letters and Chinese characters) with 124 pages. Both versions’ titles translated in English: “Christian Doctrine in Spanish Language And Tagalog (And Chinese), with correct Rules for Religious of the Orders. Printed with Consent of Saint Gabriel in the Order of Saint Dominic. In Manila, 1593.” They were priced at two and four “reales.” The books’ inside pages consists of basic prayers: the Lord's Prayer, Hail Mary, Credo and the Salve Regina. Followed by Articles of Faith, the Ten Commandments, Commandments of the Holy Church, Sacraments of the Holy Church, Seven Mortal Sins, Fourteen Works of Charity, the Confiteor and a brief Catechism.

The Dominicans employ the service of Chinese “Keng Yong” from the Chinatown of Binondo who had printing experience in China. The books were printed using xylographic, a relief process printing each page of text from one hand carved woodblock using soft local wood “batikuling.” The book was printed on hand made paper from mulberry tree that was used during the Khmer Empire of Cambodia by Buddhist monks who made paper from the bark of mulberry trees. The size of the volume, which is unbound, is 9⅛”X 7”, although individual page leaves vary.

Both Spanish and Tagalog/Chinese versions of Doctrina Christiana were printed and produced by the Chinese “Keng Yong.” Prior to the 1593 Doctrina Christiana the Dominicans Fray Miguel de Benavides and Fr. Juan Cobo had already prepared “The True Faith in The Infinite God” a simple catechism in Chinese characters printed between 1590 and 1592 also with the help of Chinese printer “Keng Yong.” 

The printing and publication of Doctrina Christiana in 1593, Dominicans and “Keng Yong” pioneered the art of printing in the Philippines, they made molds, types and instruments needed for typography. Their typographic printing was indigenous, not imported from other countries. In 1625, Universidad de Santo Tomás in Intramuros needed publications and requested the printing press of Binondo to join the university, making today’s UST Publishing House (formerly UST Press) the oldest continuing press in the world since 1593. It is even older than the University of Santo Tomas (1611) the oldest university in Asia, older than U.S. oldest Harvard University (1636). The only known surviving Doctrina Christiana copy of the Chinese version is stored at the Biblioteca Nacional in Madrid, Spain. While in the U.S. a copy of Doctrina Christiana can be found at the Library of Congress that was presented by Lessing Rosenwald who bought it from a New York City book dealer, who purchased the copy from a book dealer in Paris and took it to the U.S.
- ka tony
30th - April, ‘19

Binondo the first, the original, oldest and biggest Chinatown in the world


















...great cities like Manila are established where rivers meet the sea and because of 300 years Manila/Acapulco Galleon Trade unstoppable immigration of Chinese selling chinese products exported in the Americas made Manila the world’s trading center and Binondo became the entrepot and the formation of “Sangley Parian" (“Chinese Flea-market” from Chinese “xiang lei” for traveling merchants and “palien” meaning federation). The original parian was at Mehan Garden (now Liwasang Bonifacio), the reason why the peninsulares’ Intramuros gate on that location is called “Parian Gate.” The parian was reserved only to baptized Catholic Chinese who were allowed to sell their goods, those unbaptized have to stay at Cavite’s Sangley Point where galleons were built. The parian at Mehan Garden just outside the peninsulares Intramuros was getting over crowded, Governor-General Luis Perez Dasmariñas because of continuous Chinese migration scared of another Sangley uprising he donated his “Isla de Binundok" (original name of Binondo because it’s hilly, surrounded by Pasig River and esteros), tax free which he purchased from Don Antonio Velada for 200 pesos. He ordered to move the Sangley Parian to Calle Sacrista (now Ongpin).

Governor-General Dasmariñas asked the Dominicans to take charge of converting the Chinese to catholicism, build a church in the honor of San Gabriel which is today’s Binondo Church though later its patroness became Nuetra Senora de Santissimo Rosario. Up to this day the main streets of Binondo- Calle Dasmariñas and Calle Rosario (now Quintin Paredes) were named in their honor. Because Binondo is an island, peninsulares of Intramuros have to take “casco” ferry crossing Pasig River to shop in Binondo. “Puente España” (Bridge of Spain) was built in 1632 by the Chineses to allow easier access and to continue the patronage of peninsulares. The bridge was near “Puerta Isabela II” of Intramuros that spanned to Calle Nueva (now E.T. Yuchengco St), cross street is Escolta where on the foot of the bridge were horse-carts waiting for peninsulares to be “escorted” (hence the name “Escolta” from Spanish word “escoltar”) in Binondo/San Nicolas to shop. Binondo became progressive shopping center that Chinese merchants extended the parian to its neighboring district “Barrio Baybay,” renamed “San Nicolas” in honor of their patron saint San Nicolas Tolentino the patron saint of merchants. The name of the streets of Binondo/San Nicolas can not be left unnoticed to this day, if they are not names of places in Spain like: Barcelona, Sevilla, Numancia, Madrid, they are: Aceiteros, Fundidor, Jaboneros, Arroceros, Caballeros, Fumadores, etc. products which Chinese merchants were selling on those streets.
- ka tony
1st - March, '19


Saturday, August 4, 2018

Mami and Siopao is Ma Mon Luk



...”Mami” a bowl of hot broth, meat and noodles is as generic word as Colgate, Frigidaire and Xerox to Pinoy consumers. Ma Mon Luk was a grade school teacher in Canton, quit his job migrated to the Philippines. He carried his hot mami in containers suspended from the ends of length of bamboo slung across his shoulder. The container held the noodles, boiled chicken, bowls and Chinese soup spoons. He peddled carrying his hot mami through Ongpin, Gandara, T.Alonso, F.Torres and in the afternoon stayed at the foot of San Fernando Bridge on Plaza Calderon de la Barca (now Plaza San Lorenzo Ruiz). The original name of his dish was “gupit” not mami, it came from the chicken that was cut with scissors and so as the noodles. Business was good because of his hard work and the unique comfort food he introduced, saved money and set up his first shop on Calle Salazar cross street Ongpin, near the estero. 

“Ma” and “Mi” which is the Chinese word for noodles but for Ma Mon Luk’s “suki” insist that it is “Ma” for “manok” (chicken) and “Mi” for “miki” (noodles). Mami eaters simply can not have a bowl without having an oversized pork mixture inside a dough called “siopao” with it. Ma Mon Luk was not only a good businessman but also a great PR and marketing man, he knew the importance of endorsement from personalities for his product. He gave donations to the poor around his neighborhood, to Espiridiona Bonifacio (sister of the hero), gave free mami and siopao to actors, politicians, athletes, newspaper columnists at the same time having a photographer with him to take pictures. He goes to yearly Chinese stage shows on Ongpin, showed his Kung-Fu skills. After few years from his original Calle Salazar restaurant came different Ma Mon Luk restaurant branches in the whole Metro Manila. After building a mami empire he passed away September 1st 1961 at the age of 65 and leaving in the mind of Pinoy consumers that “mami-siopao” is Ma Mon Luk.
- ka tony
29th of July ‘18